No exact translation found for "ميل للتراجع"

Translate English Arabic ميل للتراجع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • They sought to counter the trend toward less work throughprivatization and deregulation.
    وعلى هذا فقد بذلا المساعي للتصدي لذلك الميل نحو تراجع العملمن خلال الخصخصة وإلغاء التنظيمات والقيود.
  • They will be in what traders call “backwardation”: thefuture price in the market today is lower than the price of a hometoday.
    وهذا ما يطلق عليه المضاربون "الميل إلى التراجع": حيث يكونالسعر المستقبلي المعلن في السوق اليوم أقل من الأسعار الحاليةللمساكن.
  • We may need backwardation in some of these markets if theyare to fulfill their function. Everyone knows that there has been ahuge real estate boom in many of these cities (and elsewhere in theworld) in recent years.
    قد نكون في حاجة إلى الميل إلى التراجع في بعض هذه الأسواقحتى تتمكن من أداء الوظيفة المطلوبة منها كما ينبغي.
  • Maybe backwardation won’t appear on the first day thathousing futures are traded, but there is a good chance it will comewithin a matter of months.
    وقد لا يظهر هذا الميل إلى التراجع في اليوم الأول للمضاربةعلى سندات الإسكان الآجلة، ولكن هناك فرصة كبيرة أن يحدث ذلك في ظرفبضعة أشهر.
  • You've closed the gap to about a half mile. You may want to back off a little bit.
    يتحتم عليك إغلاق الفجوة إلى حوالي نصف ميل وقد يتعين عليك التراجع قليلاً
  • The development in future of new `smarter' capabilities is likely to mean that the long term trend will be to use air-dropped cluster munitions less.
    ومن المحتمل أن يؤدي تطوير قدرات جديدة "أذكى" في المستقبل إلى تراجع الميل إلى استعمال الذخائر العنقودية التي تُسقط من الجو على المدى البعيد.
  • But if backwardation is strong enough, even investors whothink that the US housing market is headed for a fall will still beable to expect a good return from home price futures, because theyare already getting a discounted price in the futuresmarket.
    وليس من المرجح أن يرغب المستثمرون الدوليون في الاستثمار فيهذه المدن ما لم تكن توقعات انحدار الأسعار من العناصر المكونةللأسواق الآجلة، كما يدرك الناس في طوكيو نتيجة للتجارب المريرة التيمروا بها. ولكن إذا كان الميل إلى التراجع قوياً بالدرجة الكافية، فإنالمستثمرين، بما فيهم أولئك الذين يعتقدون أن سوق الإسكان في الولاياتالمتحدة تتجه نحو الهبوط، سوف تظل لديهم القدرة على توقع عائد جيد منسندات أسعار الإسكان الآجلة، وذلك لأنهم يحصلون بالفعل على أسعارمخفضة في أسواق الإسكان الآجلة.
  • The net result is a tendency for growth rates to fall below what is feasible, a particularly serious consequence for the transition economies intent on closing the considerable income gap between themselves and the members of the European Union.
    والنتيجة هي ميـل معدلات النمو نحو التراجع إلى ما دون المستوى المجدي، وهو ما يخلِّـف عواقب تكون وخيمة بشكل خاص بالنسبة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية والتي تسعى إلى سد الهوة الهائلة التي تفصل بينها وبين أعضاء الاتحاد الأوروبي في الدخل.